WhatsUpDoc (downmarked)
Okay, I understand. Here's a breakdown of how I would approach translating the request "Scrape any developer documentation and save it locally as a markdown file using anthropic's MCP to standardize communication between the cli and the documentation server" into Chinese, along with explanations to ensure clarity and accuracy: **Translation:** 使用 Anthropic 的 MCP 抓取任何开发者文档,并将其保存为本地 Markdown 文件,以标准化 CLI 和文档服务器之间的通信。 **Breakdown and Explanation:** * **"Scrape any developer documentation"**: * Chinese: 抓取任何开发者文档 (zhuā qǔ rèn hé kāi fā zhě wén dàng) * *抓取 (zhuā qǔ)*: This is a common and direct translation for "scrape" in the context of web data. It implies extracting information. * *任何 (rèn hé)*: "Any" * *开发者文档 (kāi fā zhě wén dàng)*: "Developer documentation" - a standard and clear term. * **"and save it locally as a markdown file"**: * Chinese: 并将其保存为本地 Markdown 文件 (bìng jiāng qí bǎo cún wèi běn dì Markdown wén jiàn) * *并 (bìng)*: "And" (connective word) * *将其 (jiāng qí)*: "It" (referring to the scraped documentation). Using "将其" is more formal and grammatically correct in this context than just "它 (tā)". * *保存为 (bǎo cún wèi)*: "Save as" * *本地 (běn dì)*: "Locally" * *Markdown 文件 (Markdown wén jiàn)*: "Markdown file" - the English term "Markdown" is commonly used in Chinese technical contexts. "文件 (wén jiàn)" means "file". * **"using anthropic's MCP"**: * Chinese: 使用 Anthropic 的 MCP (shǐ yòng Anthropic de MCP) * *使用 (shǐ yòng)*: "Using" * *Anthropic 的 (Anthropic de)*: "Anthropic's" - possessive form. The company name is kept in English. * *MCP*: The acronym "MCP" is kept in English, assuming it's a specific product or technology name that's not commonly translated. * **"to standardize communication between the cli and the documentation server"**: * Chinese: 以标准化 CLI 和文档服务器之间的通信 (yǐ biāo zhǔn huà CLI hé wén dàng fú wù qì zhī jiān de tōng xìn) * *以 (yǐ)*: "In order to", "to" (expressing purpose) * *标准化 (biāo zhǔn huà)*: "Standardize" * *CLI*: The acronym "CLI" is kept in English, as it's a common technical term. * *和 (hé)*: "And" * *文档服务器 (wén dàng fú wù qì)*: "Documentation server" * *之间 (zhī jiān)*: "Between" * *的 (de)*: Possessive particle, linking "通信 (tōng xìn)" to the preceding phrase. * *通信 (tōng xìn)*: "Communication" **Putting it all together:** The final translated sentence is: 使用 Anthropic 的 MCP 抓取任何开发者文档,并将其保存为本地 Markdown 文件,以标准化 CLI 和文档服务器之间的通信。 **Important Considerations:** * **Context is Key:** The best translation always depends on the specific context. If "MCP" has a well-known Chinese translation within the Anthropic ecosystem, that should be used instead of keeping the acronym. * **Target Audience:** Consider the technical proficiency of the target audience. If they are very familiar with English technical terms, keeping more terms in English might be acceptable. * **Consistency:** If this is part of a larger project, ensure consistency in terminology with other translations. This detailed breakdown should provide a clear and accurate translation of the original English request. Let me know if you have any other questions or need further refinement!
paradiselabs-ai
README
WhatsUpDoc (downmarked)
一个使用模型上下文协议 (MCP) 在本地获取和存储开发者文档的命令行工具。
特性
- 从任何网站获取文档并将其转换为 Markdown
- 将文档保存到系统上的任何位置
- 使用 CSS 选择器定位特定内容
- 递归地获取链接的文档页面
- 将文档按标题拆分为单独的文件
- 使用模型上下文协议 (MCP) 进行标准化通信
安装
# 全局安装
npm install -g downmarked
# 或者使用 npx
npx downmarked fetch https://reactjs.org/docs/getting-started.html
用法
基本用法
downmarked fetch <url>
这将提示您输入输出位置并将文档保存为 Markdown。
选项
# 使用特定选项获取文档
downmarked fetch https://reactjs.org/docs/getting-started.html \
-o ~/Documents/react-docs.md \
-s "main" \
-r \
-d 2 \
--split
可用选项
选项 | 描述 |
---|---|
-o, --output <path> |
输出路径(绝对或相对) |
-s, --selector <selector> |
CSS 选择器,用于定位特定内容 |
-r, --recursive |
递归地获取链接的文档页面 |
-d, --max-depth <number> |
递归获取的最大深度(默认值:3) |
--split |
将文档按标题拆分为单独的文件 |
示例
获取 React 文档
# 将 React 文档保存到特定位置
downmarked fetch https://reactjs.org/docs/getting-started.html -o ~/Documents/react-docs.md
# 仅定位主要内容区域
downmarked fetch https://reactjs.org/docs/getting-started.html -s "main"
# 递归地获取链接的页面,最多 2 层深度
downmarked fetch https://reactjs.org/docs/getting-started.html -r -d 2
获取 Python 文档
# 保存 Python 文档
downmarked fetch https://docs.python.org/3/tutorial/index.html -o python-tutorial.md
工作原理
WhatsUpDoc (downmarked) 使用模型上下文协议 (MCP) 来标准化 CLI 和文档服务器之间的通信。 该工具:
- 从指定的 URL 获取 HTML 内容
- 使用 Cheerio 解析 HTML
- 使用 Turndown 将 HTML 转换为 Markdown
- 将 Markdown 保存到指定位置
贡献
欢迎贡献! 请随时提交 Pull Request。
- Fork 仓库
- 创建您的功能分支 (
git checkout -b feature/amazing-feature
) - 提交您的更改 (
git commit -m 'Add some amazing feature'
) - 推送到分支 (
git push origin feature/amazing-feature
) - 打开一个 Pull Request
许可证
该项目根据 MIT 许可证获得许可 - 有关详细信息,请参阅 LICENSE 文件。
致谢
- 模型上下文协议 (MCP) 用于提供通信框架
- Turndown 用于 HTML 到 Markdown 的转换
- Cheerio 用于 HTML 解析
推荐服务器
Crypto Price & Market Analysis MCP Server
一个模型上下文协议 (MCP) 服务器,它使用 CoinCap API 提供全面的加密货币分析。该服务器通过一个易于使用的界面提供实时价格数据、市场分析和历史趋势。 (Alternative, slightly more formal and technical translation): 一个模型上下文协议 (MCP) 服务器,利用 CoinCap API 提供全面的加密货币分析服务。该服务器通过用户友好的界面,提供实时价格数据、市场分析以及历史趋势数据。
MCP PubMed Search
用于搜索 PubMed 的服务器(PubMed 是一个免费的在线数据库,用户可以在其中搜索生物医学和生命科学文献)。 我是在 MCP 发布当天创建的,但当时正在度假。 我看到有人在您的数据库中发布了类似的服务器,但还是决定发布我的服务器。
mixpanel
连接到您的 Mixpanel 数据。 从 Mixpanel 分析查询事件、留存和漏斗数据。

Sequential Thinking MCP Server
这个服务器通过将复杂问题分解为顺序步骤来促进结构化的问题解决,支持修订,并通过完整的 MCP 集成来实现多条解决方案路径。

Nefino MCP Server
为大型语言模型提供访问德国可再生能源项目新闻和信息的能力,允许按地点、主题(太阳能、风能、氢能)和日期范围进行筛选。
Vectorize
将 MCP 服务器向量化以实现高级检索、私有深度研究、Anything-to-Markdown 文件提取和文本分块。
Mathematica Documentation MCP server
一个服务器,通过 FastMCP 提供对 Mathematica 文档的访问,使用户能够从 Wolfram Mathematica 检索函数文档和列出软件包符号。
kb-mcp-server
一个 MCP 服务器,旨在实现便携性、本地化、简易性和便利性,以支持对 txtai “all in one” 嵌入数据库进行基于语义/图的检索。任何 tar.gz 格式的 txtai 嵌入数据库都可以被加载。
Research MCP Server
这个服务器用作 MCP 服务器,与 Notion 交互以检索和创建调查数据,并与 Claude Desktop Client 集成以进行和审查调查。

Cryo MCP Server
一个API服务器,实现了模型补全协议(MCP),用于Cryo区块链数据提取,允许用户通过任何兼容MCP的客户端查询以太坊区块链数据。